
Френскоезичното онлайн издание CourierInternational.com, препечатва със съкращения интервюто на Алекс в Дневник.
Използвали са отново моя снимка без да ме цитират, но айде, първия път им прощавам
Айде, френски издатели, на редичката застанете, моля
Френскоезичното онлайн издание CourierInternational.com, препечатва със съкращения интервюто на Алекс в Дневник.
Използвали са отново моя снимка без да ме цитират, но айде, първия път им прощавам
Айде, френски издатели, на редичката застанете, моля
9 коментара:
Поздравления Букарски, поздравления Комита!
Отдалече си личи, че Букарски има голям потенциал като писател и хуманист, а Комитата като откривател, преводач и импресарио! ;)
Не, сериозно - много се радвам и смятам, че големият шум, който се вдига е напълно напълно заслужен! Искаме още! :)
Оправи линка, че води към централната страница на френския сайт, а не към интервюто.
На френски – ти ли ще превеждаш?;-)
Между другото има още една статия за Алекс "Plume sure, dent dure" - вдясно има линк към нея, но за съжаление се иска абонамент, за да се прочете :(
У нас има една инициатива на Френския институт (или на френското посолство беще май) за издаване на наши автори на френски (и обратното).. може да има нещо такова и в Македония... може да се опита, макар че на френски сигурно ще се изгуби доста от спецификата на оригиналния текст.
Не искам да ви охлаждам ентусиазма, но тази книга е НЕПРЕВОДИМА на френски :) Нали няма да питате "Защо?"
"но тази книга е НЕПРЕВОДИМА на френски"
Това си ти Баба Ванга? =)
Драги пријатели, ве молам не тропајте, па Франзуците го измислија вулгарниот јазик.
Коце глеј колку грда слика си фотографирал уште па и сакаш да ќариш милиони на неа. Катастрофа! Подобро скри се негде!
Хм, нали го знаеш Коцето какъв е алчен империалист;-)
Алекс, не съм баба Ванга ;)
ама ако я преведеш на френски тая книга, ще я убиеш, човече :)
Те няма да я разберат :)
Ама пробвай, де, обещавам да я прочета и на френски :)
Публикуване на коментар